Закадр, синхрон, липсинк, дубляж. Амплификация в корпоративную сферу

Оцените материал
(1 Голосовать)

Закадр, синхрон, липсинк, дубляж. Амплификация в корпоративную сферу

О том, как меняются значения данных терминов при их применении в различных сферах озвучивания. Их свойства меняются, и мы это докажем! Читайте:
• Закадр в видео и закадр в аудиокнигах;
• Синхрон в кино и в инфографике;
• Липсинк в анимации и в Тик-токе;
• Дубляж фильма и дубляж вебинара или интервью.

Амплификация (от фр., англ. Amplification - «увеличение») – этот многозначный термин мы употребляем в качестве описания того, как смысл некоторых профессиональных терминов изменяется в зависимости от их употребления в разных сферах. Таким образом, один и тот же термин приобретает много значений, увеличивает свою значимость в силу применения во множестве сфер. И вместе с тем «амплификационность» профессионального термина привносит больше ясности, т.к. побуждает взглянуть на термин через призму сферы, в которой он используется.

Итак, сублимируем тезисы, которые далее раскроем подробно в контексте амплификации терминов, обозначенных в заглавии. Сам термин «Амплификация» здесь применяется в контексте распространения, перемещения, использования в другой сфере, в частности в озвучивании коммерческого, маркетингового контента в корпоративном секторе и в других.

Итак, вот основные тезисы:

Последовательность «закадр, синхрон, липсинк, дубляж» в таком порядке приведена в целях понимания нарастания объёма работ.

Закадр, синхрон, липсинк и дубляж - методы озвучивания. Применяются не только в видео, как по привычке кажется.

Сфера применения определяет трактовку метода озвучивания.

1. Объём работ в закадре, синхроннной озвучке, липсинке, дубляже

Закадр

- Голос звучит без жёсткой привязки к чему-либо, на фоне чего-либо. Требуется минимальное количество работы в данном методе.

Синхрон

- Голос звучит синхронно с небольшим запаздыванием. Возможно редактору перед озвучиванием потребуется скорректировать текст для обеспечения синхронности. Диктору потребуется контролировать темп чтения и на этапе монтажа будет больше работы у монтажера во время работы по достижению качественной синхронизации.

Липсинк (по типу неполного дубляжа)

- Голос звучит с прилипанием к началу и окончанию фраз. В липсинке будут заметны расхождения голоса с мимикой. И чем короче будут фрагменты «прилипаний», тем более качественным будет липсинк и тем ближе звучание будет приближено к дублированному. В озвучивании мимики нарисованного лица (мультфильмы, анимация), липсинк - укладывание звучания голоса в мимику персонажа.
Укладчик корректирует текст для совпадения голоса. Диктор держит на контроле каждую фразу. Монтажер подгоняет монтирования все фразы, тем самым обеспечивая совпадения начала фраз и их окончания. Именно в таком контексте мы используем термин «Липсинк», который наиболее максимально применяется в дубляже.

Дубляж

- Голос звучит синхронно с прилипанием максимального количества произносимого текста, т.е. делается максимально возможный липсинк, который синхронизирует голос с мимикой начала и окончания фраз, а также с мимикой внутри фраз. Укладчик корректирует текст. И потом диктор имеет возможность произнести фразы с дублированием, а монтажер подгоняет все реплики с максимальной точностью.
Объем работ изменяется в зависимости от сферы применения.

2. Применение методов закадра, синхронного озвучивания, липсинка и дубляжа

Изначально, закадр, синхрон, липсинк и дубляж применяются в кино. Но универсальность терминов позволяет амплифицировать их в другие сферы. Вместе с этим, методы, скрывающиеся за каждым из терминов, могут трансформироваться и приобретать дополнительные свойства. Например:

Закадр в кино означает просто голос диктора в качестве слоя речи, звучащий на фоне действий в кадре. А в аудиокниге-спектакле закадровым голосом обозначится повествовательное чтение в более спокойном стиле между репликами диалогов. В аудиокниге с диалогами закадровый голос станет означать и повествование от автора, и мысли персонажа.

Чтобы ни у кого не возникло сомнений в важности закадрового голоса (по причине применения описания, что это «просто голос диктора в качестве слоя речи»), приведем в пример легендарный фильм «Семнадцать мгновений весны» и легендарный «просто голос диктора в качестве слоя речи» - голос Ефима Копеляна.

Закадровый голос, проникающий в самое сердце!

Синхрон в кино означает синхронное озвучивание на русском языке на фоне иностранных фраз (и наоборот). А в инфографической презентации компании будет означать синхронизацию с графикой и анимацией. Более того, в инфографике часто применяется синхронный аудио дизайн звуками.

Липсинк в кино синхронизирует фразы по длине с удалением или с сильным приглушением оригинальной речи. А в анимации - подстраивание под нарисованную мимику персонажа.

Стоит ещё добавить немного информации о липсинке. «Липсинк» - создание озвучки и её встраивание в существующее видео. А если скажем?:

«- Существует и очень широко используется еще такой вариант, как создание видео с подстраиванием мимики на существующий звук»

И вы сразу поймёте, о чём идёт речь, стоит лишь привести пару примеров:

- Создание музыкального клипа на песню, когда певец снимается в ролике и видео монтируется так, что мимика певца синхронизируется со словами в песне.

И такое же использование, перекочевавшее из музыкальной в развлекательную, юмористическую сферу, например, клипы в тик-ток, когда на какую-то известную песню, фразу персонаж в кадре двигает синхронно губами. Тоже липсинк, но не звук встраивается в мимику, а наоборот - мимика натягивается на звук.

Дубляж в кино - полная незаметность переозвучки. А в вебинаре, интервью дубляж бывает необходим в исправлении некачественного звука или в маскировке неправильно произнесенных слов, такое особенно легко сделать, когда фрагмент с неправильным словом не попал в кадр.

Часто делается дубляж из-за одного-двух слов, когда нужно произнести иное наименование товара, название компании (и, если мимика в момент произнесения фразы, которую нужно изменить, изначально находится в кадре, для избежания конфликта мимики с новой фразировкой, можно мимику на мгновение хитренько прикрыть вылетом графики с тем же названием).

Так или иначе, применение термина «Дубляж» означает полную незаметность осуществленного дублирования. Конечно, всегда есть границы, за которые не зайти в осуществлении идеального дублирования, но кроме идеально подготовленного текста и произношения голосом, качество дубляжа (маскировка дубляжа) обуславливается и монтажом. А именно - использованием достоверно звучащих синхронных звуков и фоновых шумов («Foley») и обработкой самого голоса в целях вписывания в акустическую картину с приданием ему тех же свойств голоса, которые слышны в прослушивании оригинала (приглушенность, яркость, реверберация, расположение голоса в пространстве и т.д.).

В зависимости от сферы применения могут трансформироваться и трактовки.

3. Трактовки терминов закадр, синхрон, липсинк, дубляж

По сути, амплификация упоминаемых методов озвучивания в различные сферы влечет за собой неминуемую вариативность трактовок. И исходит подобное зачастую от самих заказчиков, под которых будем подстраиваться путем предварительного понятийного согласования посредством дополнительных переговоров с целью синхронизации в терминологии.

Например, легко можно встретить заказчика с пожеланием синхронного закадрового озвучивания по предоставленному дословному переводу, сделанному не носителем целевого языка. Если переводчик не учитывал определенные особенности, то имеющее быть место несовпадения языков по длительности приводит к пляске темпа в озвучке, и даже к конфликту смысла: голоса, произносимого за кадром с действием, показываемым в кадре.

Или, какое впечатление произведет видео, в котором персонаж, изначально произносивший иностранную речь, заговорит на русском, а вот текст не только под дубляж, не был уложен даже по типу липсинка с фразовой синхронизацией! Посмотрите такой пример:

Но заказчик называл, и продолжает называть такую озвучку дубляжем. Ведь удален голос оригинала и произносится новый текст.

Здесь всё же стоит остановится в перечислении примеров с уклоном в негатив и сказать следующее:

Нет ничего критичного в том, что заказчик описывает заказ так, как он это видит и понимает. По большому счету, не особо то и важно идеальное понимание термина, особенно в контексте того, что в зависимости от сферы применения, трансформируется трактовка. Главное, чтобы потенциально возможное недопонимание, а то и полное непонимание не приводило к созданию некачественного, низкосортного контента.

Мы решаем эту задачу следующим образом:

01Необходимо точно понять, что имеется ввиду, посредством обсуждения задачи простыми словами в переформулированном виде.

02Обратить внимание на критичные моменты и найти варианты решения.

03Заказчик волен либо согласиться с замечаниями и принять компромиссное решение, либо настоять на строгом следовании поставленной задаче, несмотря на вероятность получения иного результата, в отличии от того, каким он мог потенциально быть.

 

С наилучшими пожеланиями не прикусить язык!

И спасибо, если поделитесь статьей.

 

Дополнительная информация

  • Реклама:
Прочитано 861 раз

Популярное в блоге

  • Диктор! Знакомство с профессией

    Диктор! Знакомство с профессией

    Гнездование дикторов, их житие-бытие. Кто они, эти загадочные, мистические существа с языком, к которому проложена выделенная полоса прямо из мозга, который ко всему прочему работает не на 3, как у всех, а на 97 процентов. Ну, по крайней мере, наверное, так о них думают заказчики. К такому выводу приходишь, когда поработаешь с ними длительное время и станешь свидетелем интересных историй и перлов.

  • Озвучивание голосового приветствия

    Варианты услуги:

    А) Только начитка за 500р.
    Б) Монтаж без музыки - 800р.
    В) С вашей музыкой - 1100р.
    Г) С нашей музыкой - 1400р.
  • Голосовые приветствия мужскими голосами
  • Вот музыкальная подложка, а вот монтажёр!

    Рекламная музыка – коммерческая априори!Часто музыкальная композиция называется как музыкальная подложка.

    Такое сухое и лаконичное название...

    А возможно она была создана художником в результате сокровенного творческого вдохновения.

     

     

     

  • Как заработать на создании аудио книг: первые шаги и условия развития

    Как заработать на создании аудиокниг: первые шаги и условия развития

    Аудиокниги приобретают всё большую популярность и пользуются особым спросом, а потому бизнес, основанный на создании аудио-формата книг, может дать неплохой доход при раскрутке. Что же надо сделать, чтобы аудиокниги, создаваемые вами, приносили доход? Об этом в данной статье.

  • Странный гул по ночам в Санкт-Петербурге или «Зловещий контрапункт»

    Странный гул по ночам в Санкт-Петербурге или «Зловещий контрапункт»

    Всем известно, что ночью город замирает, в нем становится тихо и спокойно, даже до звона в ушах. Это касается не только маленьких городов, но, как ни странно и больших мегаполисов. Особенно в спальных районах большого города даже днем может стоять звуковая тишь. Таким районом для меня считается и Московский район (метро звездная). Несмотря на близость расположения Московского и Пулковского шоссе.

    Обычно ни трассы, ни поездов, ни самолетов не слышно даже в днем. Днем есть обычный фон города – детвора, птички, изредка автомобили, однако ночью всё стихает. Но не в ночь с 20-го на 21 Мая…

  • Коммерческое предложение на закадровое озвучивание текстов на русском языке

     

    Коммерческое предложение на закадровое озвучивание текстов на русском языкеЗакажите закадровое озвучивание текста для видео. Недорого, качественно, быстро!

  • Голосовые приветствия женскими голосами

    Вы можете здесь прослушивать примеры голосовых приветствий в озвучивании женскими голосами. Голосовые приветствия вы можете заказать в нашей студии звукозаписи.

  • Человек (?), который профессионально озвучивает

    Человек (?), который профессионально озвучивает

    Как часто ты смотришь фильмы, сериалы или другие видео, которые переведены с иностранного языка? А задумывались ли вы, как это делается? Звонят актёрам и просят их перезаписать своим голосом на русском? Или же ищут пародистов, чтобы они специально делали похожие голоса?

    А может это делает вовсе не человек?

    Нет, конечно же, нет (и я говорю это не из-за озвучек от Володарского). Просто сам процесс происходит по-другому. И сегодня мы вам об этом расскажем. Усаживайтесь поудобнее.

  • Сделать озвучку текста - территория использования

    Сделать озвучку текста - территория использования

    У каждой услуги есть определённая целевая сфера, потребительская среда, территория использования. Вот и услуга озвучивания текста имеет свою основную территорию. Однако, в связи с ростом смежных отраслей, расширяется и территория спроса, читай потребительская среда. Так давайте же рассмотрим эту интересную тему более подробно.

 

Новинки в блоге

Создание аудио и видео рекламы. Работа как с отдельными элементами рекламы (текст, голос музыка, изображения, видео...) так и "Под ключ".

Читать

Акция на музыку

Ценовая акция на музыку для коммерческого использования